Satelitní TV s hudebním kanálem, telefon, Wi-Fi (v ceně), trezor, rychlovarná konvice se sortimentem čaje a kávy
Minibar (nealkoholické nápoje a voda, denně doplňováno)
Klimatizace (individuální, v závislosti na počasí), laminátová podlaha
Vybavení, služby, zábava a sportovní vyžití v zimní sezóně: V zimním období (obvykle Od začátku listopadu do konce března/poloviny dubna) a na začátku a na konci sezóny (duben a říjen) nejsou některá zde uvedená zařízení k dispozici vůbec nebo jen v omezeném rozsahu z důvodu povětrnostních podmínek nebo nízké návštěvnosti. To platí zejména pro plážová zařízení a zařízení u bazénů (slunečníky a lehátka, koupací mola, bazény a plážové bary), venkovní zábavu a sporty (zejména vodní sporty). V mnoha hotelech jsou bazény v zimních měsících udržované nebo zcela vyprázdněné, tobogány/aquaparky nejsou v provozu. V zimní sezóně může být také omezena nabídka a la carte restaurací, snack restaurací a barů nebo může být omezena provozní doba, místo bufetu mohou být jídla podávána formou menu. Venkovní večerní akce budou zrušeny nebo přesunuty do vnitřních prostor. Minikluby často nejsou v zimní sezóně nebo pouze v období školních prázdnin nabízeny vůbec. Pokud je klimatizace součástí vybavení pokoje, bude v zimních měsících využívána jako vytápění.
Rady: Vezměte prosím na vědomí, že u všech hostů ze zemí mimo EU mohou mít "Rezervace pouze pro hotely" v cílové oblasti problémy s přihlášením do hotelu. V takovém případě jsou hoteliéři oprávněni požadovat dodatečnou platbu na místě nebo rezervaci odmítnout!
Vstupní požadavky pro Turecko: Němečtí občané(včetně nezletilých)pro vstup do Turecka aPobyty až 90 dníAObčanský průkaz, cestovní pas nebo dočasný cestovní pas. Děti do 12 letlze také kombinovat sPlatný dětský pas(od 10 let s fotografií a heslem národnost "němec"). Vstup do země není možný s cestovním dokladem vydaným federální policií pro naléhavé případy jako náhrada za cestovní pas nebo dočasný průkaz totožnosti.
Cestovní pasy musí mít stále alespoň jednu prázdnou stránku, protože pasy jsou opatřeny vstupním razítkem a datem při vstupu. Při vstupu do země s průkazem totožnosti vám turecké celní orgány vydají vstupní doklad, který je třeba pečlivě uschovat a při odjezdu jej znovu předložit.
U nezletilých osob, které cestují do Turecka bez rodičů, je třeba mít u sebe prohlášení o souhlasu podepsané oběma rodiči (v němčině a přeložené do turečtiny). Děti, které mají německé i turecké občanství, potřebují pro opětovný vstup do Německa německý cestovní pas nebo občanský průkaz, o který je třeba před odjezdem požádat u příslušného německého úřadu, případně platný dětský pas.
Občané jiných zemí by se měli informovat o vstupních požadavcích na velvyslanectví Turecké republiky v Berlíně nebo na svém příslušném konzulátu.
Zdroj: Spolkové ministerstvo zahraničních věcí / Turecko: Cestovní a bezpečnostní poradenství - Spolkové ministerstvo zahraničních věcí (auswaertiges-amt.de)